Tłumacz języka litewskiego w Barlinku
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka litewskiego jest opatrywana pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego litewskiego tzn. upoważnionego do realizowania tłumaczeń żądanych często przez urzędy.
Właściwość litewskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy składnik występujący w oryginale, w tym: linki, pieczęcie, dopiski, itp. zgodnie z regułami o tłumaczeniach przysięgłych.
Ażeby przetłumaczyć dokumenty z języka litewskiego w Barlinku, należy zlecić ten problem tłumaczowi języka litewskiego z odpowiednimi upoważnieniami.
Tłumaczenie przysięgłe języka litewskiego jest kategorią tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka litewskiego w Barlinku powie, iż stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego litewskiego to 1125 znaków.
Przykładami dokumentów, dla których wymagana jest pieczęć litewskiego tłumacza przysięgłego są: dokumenty samochodowe, celne, pełnomocnictwa i umowy, zaświadczenia o niekaralności, akty urodzenia, akty ślubu, dyplomy i świadectwa szkolne, akty zgonu, akty notarialne. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione poprzez tłumacza przysięgłego języka litewskiego.
Właściwość litewskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy składnik występujący w oryginale, w tym: linki, pieczęcie, dopiski, itp. zgodnie z regułami o tłumaczeniach przysięgłych.
Ażeby przetłumaczyć dokumenty z języka litewskiego w Barlinku, należy zlecić ten problem tłumaczowi języka litewskiego z odpowiednimi upoważnieniami.
Tłumaczenie przysięgłe języka litewskiego jest kategorią tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka litewskiego w Barlinku powie, iż stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego litewskiego to 1125 znaków.
Przykładami dokumentów, dla których wymagana jest pieczęć litewskiego tłumacza przysięgłego są: dokumenty samochodowe, celne, pełnomocnictwa i umowy, zaświadczenia o niekaralności, akty urodzenia, akty ślubu, dyplomy i świadectwa szkolne, akty zgonu, akty notarialne. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione poprzez tłumacza przysięgłego języka litewskiego.
- Pocztą elektroniczną (e-mail) na adres tlumaczenia@arigato.pl, akceptujemy formaty: JPG,GIF,TIF,PDF,DOC,RTF,TXT
- Pocztą tradycyjną (przesyłki priorytetowe w 24 godziny)
- Kontakt osobisty w biurze w Barlinku nie będzie możliwy.
Obsługujemy korespondencyjnie, prosimy o wysłanie skanów lub cyfrowych zdjęć dokumentów do wyceny
na adres email: tlumaczenia@arigato.pl.
Tłumaczenia litewskie realizujemy bardzo szybko i wysyłamy kurierem na Państwa adres.
Obsługujemy również: bardo, aleksandrów kujawski, annopol, babimost, aleksandrów łódzki, alwernia, białobrzegi, biała, baranów sandomierski, augustów, brusy, będzin, bodzentyn, barczewo, bojanowo
Terminy tłumaczeń pisemnych
- Typowe standardowe dokumenty 12-36 godzin
- TERMINY EKSPRESOWE W CIĄGU 4-12 GODZIN
ODDAJ SWOJE DOKUMENTY W RĘCE WYKWALIFIKOWANYCH TŁUMACZY